
- Manuals
- Brands
- Semilac Manuals
- Personal Care Products
- MINI PEN ELECTRIC NAIL DRILL
- Instruction manual
Hide thumbs
-
- Contents
- Table of Contents
- Bookmarks
Table of Contents
-
General Information and Warnings
-
Instrukcja Obsługi
-
Świadczenia Gwarancyjne
-
Caractéristiques
-
Garanzia
-
Manual del Usuario
-
Descrição das Peças
-
Manual de Instruções
-
Beschrijving Onderdelen
-
Garantie
Advertisement
Available languages
- EN
Available languages
- ENGLISH, page 4
Quick Links
Download this manual
MINI PEN ELECTRIC NAIL DRILL
FREZARKA DO PAZNOKCI MINI PEN
(EN) Instruction manual (PL) Instrukcja obsługi
(DE) Bedienungsanleitung (FR) Manuel d'utilisation
(IT) Istruzioni per l'uso (ES) Manual del instrucciones
(EL) Εγχειρίδιο χρήσης (SV) Bruksanvisning
(RO) Manual de utilizare (PT) Manual de instruções
(NL) Gebruiksaanwijzing
Table ofContents
Advertisement
Table of Contents
Do you have a question about the MINI PEN ELECTRIC NAIL DRILL and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Related Manuals for Semilac MINI PEN ELECTRIC NAIL DRILL
-
Personal Care Products Semilac UV LED LAMP 24W/36 Instruction Manual
(36 pages)
-
Personal Care Products Semilac UV LED LAMP 24 W Operation Manual
(9 pages)
-
Personal Care Products Semilac COMPACT LITE Instruction Manual
Nail drill (25 pages)
-
Personal Care Products Semilac PRO WHITE Instruction Manual
Nail drill (29 pages)
-
Personal Care Products Semilac UV Lamp 36W Instructions Of Use
Manicure uv lamp (17 pages)
-
Personal Care Products Semilac UV LED 9 W Operation Manual
(8 pages)
-
Personal Care Products Semilac 5902751414066 Operation Manual
Electric drill (9 pages)
Summary of Contents for Semilac MINI PEN ELECTRIC NAIL DRILL
- Page 1 MINI PEN ELECTRIC NAIL DRILL FREZARKA DO PAZNOKCI MINI PEN (EN) Instruction manual (PL) Instrukcja obsługi (DE) Bedienungsanleitung (FR) Manuel d’utilisation (IT) Istruzioni per l’uso (ES) Manual del instrucciones (EL) Εγχειρίδιο χρήσης (SV) Bruksanvisning (RO) Manual de utilizare (PT) Manual de instruções...
- Page 2 Please read the manual carefully before using .......EN Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem ....PL Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch vor der Verwendung ..DE Veuillez lire le mode d’emploi avant utilisation .......FR 12 Leggere le istruzioni prima dell’uso ........IT 15 Por favor, lea el manual cuidadosamente antes de usar ...ES 18 Διαβάστε...
- Page 3 ADMISSIBLE SPEEDS / DOZWOLONE PRĘDKOŚCI OBROTOWE / VELOCIDADES DE RO- TACIÓN PERMITIDAS / ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΕΣ ΤΑΧΥΤΗΤΕΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ / VITESSES DE ROTATION AUTORISÉES / VELOCITÀ DI ROTAZIONE CONSENTITE / VITEZE DE ROTAȚII PERMISE / TOEGESTANE ROTATIESNELHEDEN / ELÉRHETŐ FORDULATSZÁMOK / PO- VOLENÉ RÝCHLOSTI OTÁČOK / DOVOLENÉ RYCHLOSTI OTÁČENÍ / TILLÅTNA VARVTAL / DOVOLJENE VRTILNE FREKVENCE...
- Page 4 Children should not be allowed to perform cleaning or maintenance of the device unsupervised. SEMILAC MINI PEN ELECTRIC NAIL DRILL PACKAGE CONTAINS: Handpiece with bit chuck 1x USB cable with potentiometer 1x...
-
Page 5: General Information And Warnings
Turn the chuck’s outer ring left so that the arrow lines up with the open lock symbol (until you hear a click), and insert the Semilac bit in the handpiece in a way so that the distance between the edge of the handpiece and the lower edge of the bit head is approx. - Page 6 For devices purchased online at www.semilac.eu, the address for delivering the faulty device is: Nesperta sp. z o.o., ul. Poznańska 165, 62-052 Komorniki.
-
Page 7: Instrukcja Obsługi
Przekręć mechanizm blokowania frezu w lewo, zgodnie z znaczeniem strzałki, w stronę symbolu otwartej kłódki, (słychać wtedy charakterystycz- ne kliknięcie) a następnie umieść frez Semilac w głowicy tak aby odległość pomiędzy końcem rączki a początkiem główki frezu miała ok. 5-10mm. -
Page 8: Świadczenia Gwarancyjne
Odległość ta jest uzależniona od długości trzonka, na którym osadzona jest główka frezu, oraz indywidualnych technik osoby obsługującej urządzenie. Frez nie powinien po umieszczeniu w rączce wystawać za mocno, ponieważ może to powodować drgania rączki oraz głośną pracę urządzenia. Frez nie powinien dolegać... - Page 9 W przypadku zakupu urządzenia w sklepie internetowym pod adresem „www.semilac.pl” urządzenie należy dostarczyć na adres: Nesperta sp. z o.o., ul. Poznańska 165, 62-052 Komorniki.” • Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas trwania naprawy licząc od dnia dostarczenia sprzętu do naprawy do wyznaczonego terminu...
- Page 10 Parametern, d.h.: 5V / 2A oder 5V / 3A. Andernfalls funktioniert das Gerät nicht richtig. FRÄSERWECHSELANWEISUNG Drehen Sie den Verriegelungsmechanismus des Fräsers nach links in Richtung des geöffneten Vorhängeschlosssymbols (Sie können einen charakteristischen Klick hören), und setzen Sie den Semilac-Fräser so im 10 DE...
- Page 11 Kopf ein, dass der Abstand zwischen dem Endstück des Griffs und dem Anfangsstück des Fräskopfs ca. 5-10 mm beträgt. Dieser Abstand hängt von der Länge des Schafts ab, an dem der Fräskopf montiert ist, und von den einzelnen Techniken des Bedieners. Der Fräser soll beim Einsetzen in den Griff nicht zu stark hervorstehen, da dies zu Vibrationen des Griffs und zu einem lauten Betrieb des Geräts führen kann.
- Page 12 Geräts an die Verkaufsstelle einen kostenlosen Ersatz oder eine kostenlose Reparatur des mangelhaften Geräts, sofern die Mängel auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Wenn Sie das Gerät im Online-Shop unter „www.semilac.eu” gekauft haben, muss das Gerät an folgende Adresse geliefert werden. Nesperta sp. z o.o., ul. Poznańska 165, 62-052 Komorniki.
- Page 13 Les enfants ne doivent pas jouer avec l’équipement. Les enfants non surveillés ne doivent pas effectuer le nettoyage ou l’ e ntretien de l’ é quipement. SEMILAC FRAISEUSE À ONGLES MINI PEN CONTENU DE L’EMBALLAGE: Poignée avec porte-fraise 1x Câble USB avec potentiomètre 1x Mode d’...
-
Page 14: Caractéristiques
(vous pouvez entendre le clic caractéristique), puis placez la fraise Semilac dans la tête, de sorte que la distance entre l’extrémité de la poignée et le début de la tête de la fraise ;... - Page 15 Si vous avez acheté l’appareil dans la boutique en ligne « www.semilac. eu », l’appareil doit être livré à l’adresse indiquée : Nesperta sp. z o.o., ul.
- Page 16 I bambini senza supervisione non devono eseguire la pulizia e la manutenzione del dispositivo. SEMILAC FRESA PER UNGHIE MINI PEN CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO: Impugnatura con supporto per punte 1x Cavo USB con potenziometro 1x Istruzioni per l’uso 1x...
- Page 17 (si sente un clic), e poi mettere la punta Semilac nella testa, in modo che la distanza tra l’ e stremità dell’impugnatura e l’inizio della testa della punta sia di circa 5-10 mm.
-
Page 18: Garanzia
In caso di acquisto del dispositivo nel negozio online su „www.semilac.eu”, il dispositivo deve essere consegnato all’indirizzo: Nesperta sp. z o.o., ul. Poznańska 165, 62-052 Komorniki. -
Page 19: Manual Del Usuario
Los niños no deben jugar con el equipo. Los niños sin supervisión no deben realizar limpieza ni trabajos de mantenimiento del equipo. SEMILAC MINI PEN NAGELFRÄS CONTENIDO DEL PAQUETE: Handtag med fräshållare 1x. USB-kabel med potentiometer 1x Bruksanvisning 1x DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS... - Page 20 (se puede escuchar un clic característico) y a continuación instalar la fresa Semilac en el cabezal de manera que la distancia entre el extremo del mango y el inicio de la cabeza de la fresa sea aproximadamente de 5-10 mm.
- Page 21 En el caso de comprar el dispositivo en la tienda en línea en „www.semilac.eu”, el dispositivo debe entregarse en la siguiente dirección: Nesperta Sp. z o.o., ul.
- Page 22 παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τον εξοπλισμό. Τα παιδιά χωρίς επίβλεψη δεν πρέπει να καθαρίζουν και να συντηρούν τον εξοπλισμό. SEMILAC ΦΡΕΖΑ ΓΙΑ ΤΑ ΝΥΧΙΑ MINI PEN ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ: Χερούλι με λαβή για τη φρέζα 1x Καλώδιο USB μαζί με το ποτενσιόμετρο 1x Οδηγίες...
- Page 23 Στρίψτε το μηχανισμό του μπλοκαρίσματος της φρέζας προς τα αριστερά , έτσι ώστε το βελάκι να καλύπτει το σύμβολο του ανοιχτού λουκέτου, (θα ακουστεί το χαρακτηριστικό κλικ) ενώ μετά τοποθετήστε τη φρέζα Semilac στην κεφαλή έτσι ώστε η απόσταση ανάμεσα στην άκρη της χειρολαβής...
- Page 24 κατασκευαστικά ελαττώματα, μετά την παράδοση στο σημείο πώλησης. Εάν η συσκευή αγοραστεί στο ηλεκτρονικό κατάστημα στη διεύθυνση „www.semilac.eu”, η συσκευή πρέπει να παραδοθεί στην ακόλουθη διεύθυνση: Nesperta sp. Z o.o., ul. Poznańska 165, 62-052 Komorniki. • Η περίοδος εγγύησης παρατείνεται κατά τη διάρκεια της επισκευής, μετρούμενη...
- Page 25 är införstådda med riskerna. Barn får inte leka med enheten. Barn utan tillsyn får inte utföra rengöring och underhåll av enheten. SEMILAC MINI PEN NAGELFRÄS FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER: Handtag med fräshållare 1x. USB-kabel med potentiometer 1x...
- Page 26 Vrid mekanismen för fräslåsning åt vänster, enligt pilmarkeringen, mot symbolen av öppet hänglås (ett klickljud hörs) och placera sedan en Semilac-fräs i fräshandtaget så att avståndet mellan handtagets ände och fräshuvudet är ca 5-10mm. Avståndet beror på längden av skaftet som frässpetsen är fastsatt i samt individuell teknik av den person som betjänar...
- Page 27 Om inköpet sker hos webbshopen på adressen ”www.semilac.eu” ska enheten levereras till adressen: Nesperta sp. z o.o., ul. Poznańska 165, 62-052 Komorniki. • Garantitiden förlängs med reparationstid räknat från den dag då utrust- ningen inlämnats för reparation till utsatt avhämtningstid.
- Page 28 Rotiți mecanismul de blocare a tăietorului spre stânga astfel încât săgeata să coincidă cu simbolul lacătului deschis (veți auzi un clic caracteristic) și apoi așezați freza Semilac în cap astfel încât distanța dintre capătul mâ- nerului și începutul capului frezei să fie de aproximativ 5-10 mm. Această...
- Page 29 Dacă dispozitivul este achiziționat în magazinul on- line de la adresa „www.semilac.pl”, dispozitivul trebuie livrat la următoa- rea adresă: Nesperta sp.z o.o., ul. Poznańska 165, 62-052 Komorniki.
- Page 30 Manualul de utilizare actual poate fi descărcat de pe site-ul nostru www.semilac.eu Use apenas os adaptadores AC destinados a este dispositivo. Não use tensões diferentes das indicadas no dispositivo.
-
Page 31: Descrição Das Peças
(pode ouvir um clique característico) e, em seguida, coloque a fresa Semilac na cabeça de modo que a distância entre o final do cabo e o início da cabeça da fresa seja de aproximadamente 5-10 mm. - Page 32 Se o dispositivo for adquirido na loja online em “www.semilac.eu”, o dispositivo deve ser entregue no seguinte endereço: Nesperta sp. z o.o., ul. Poznańska 165, 62-052 Komorniki.
- Page 33 Pode obter mais informações do vendedor ou no departamento da autoridade local de eliminação de resíduos. Instruções de operação sempre atualizadas podem ser baixadas do nosso site www.semilac.eu Gebruik alleen adapters die zijn bestemd voor dit apparaat. Gebruik geen andere spanningen dan aangegeven op het apparaat.
-
Page 34: Beschrijving Onderdelen
Draai het vergrendelingsmechanisme van het freesje zo naar links dat de pijl met het open hangslotsymbool overeenkomt (hoorbaar karakteristieke klik), plaats vervolgens zo het Semilac freesje in de kop dat de afstand tussen het uiteinde van het handvat en de top van de freeskop ca. 5-10mm bedraagt. -
Page 35: Garantie
Als het apparaat is gekocht in de webwinkel „www.semilac.eu” moet u het apparaat opsturen naar: Nesperta sp. z o.o., ul. Poznańska 165, 62-052 Komorniki. • De garantieperiode wordt verlengd met de duur van de reparatie, gerekend vanaf de datum dat het apparaat is aangeboden voor reparatie tot de vastgestelde datum van ontvangst. - Page 36 Het mag niet worden verwijderd met huishoudelijk afval. Neem contact op met uw verkoper of de plaatselijke afvalverwerkingsdienst voor meer informatie. U kunt de altijd actuele gebruiksaanwijzing downloaden van onze website www.semilac.eu 36 NL...